第六章
Araquetotsheudeciditen?ar,éscrquehodonarétot.
既然你都决定要开始了,那我当然要全力以赴。
「针对出现受害者的区域进行全面搜索,有发现关於恶魔的任何蛛丝马迹,就回来向我禀报。」
「是的,斓大人。」
当其他人要解散时,齐斓却单独将那名魁梧的男子召唤过来。
「过去你也曾是家父的得力助手,因此我想请你帮我一个忙。」
「没问题。只要是斓大人的吩咐,即使要我牺牲生命我也做得到。」
「我相信你的忠诚。」
「所以我打算请你单独安排一个可以信任、对恶魔很了解的人在我身边。」
「我最近总觉得周遭有GU不详的气息。」
「看来老虎不发威,小老鼠就把我当病猫了。」
bogeria?Aveurequiésestúpid?
愚蠢?我们来看到底是谁愚蠢?
Eljoohaen?at,iésdifícildirquis''''amagarà.
游戏尚未开始,谁是要躲起来的那个还不好说呢。
过去总是在躲藏的我已不复存在,现在换我来找你了。
既然你都决定要开始了,那我当然要全力以赴。
「针对出现受害者的区域进行全面搜索,有发现关於恶魔的任何蛛丝马迹,就回来向我禀报。」
「是的,斓大人。」
当其他人要解散时,齐斓却单独将那名魁梧的男子召唤过来。
「过去你也曾是家父的得力助手,因此我想请你帮我一个忙。」
「没问题。只要是斓大人的吩咐,即使要我牺牲生命我也做得到。」
「我相信你的忠诚。」
「所以我打算请你单独安排一个可以信任、对恶魔很了解的人在我身边。」
「我最近总觉得周遭有GU不详的气息。」
「看来老虎不发威,小老鼠就把我当病猫了。」
bogeria?Aveurequiésestúpid?
愚蠢?我们来看到底是谁愚蠢?
Eljoohaen?at,iésdifícildirquis''''amagarà.
游戏尚未开始,谁是要躲起来的那个还不好说呢。
过去总是在躲藏的我已不复存在,现在换我来找你了。